Divine Love and Wisdom (Harleys) n. 367

Previous Number Next Number Next Translation See Latin 

367. (iv) By means of those beginnings, life is in the whole from every part, and in every part from the whole. This is because the whole, that is, the brain and body together, by its origin, exists only from the fibres which proceed from their beginnings in the brains. It has no other origin, as is plain from what has been shown just above (n. 366). Hence the whole is from every part. Life also is in every part from the whole by means of those beginnings, because the whole furnishes each part with its duty and its needs, and thereby makes it a part in the whole. In a word, the whole exists from the parts, and the parts continue to exist from the whole. That there is such a reciprocal communion, and conjunction thereby, is plain from many things in the body. For it is the same there as in a city-state [civitas] , republic or kingdom; the community exists from the individuals who are its parts, and the parts or individuals continue to exist from the community. It is the same with everything which has any form, especially in man.


This page is part of the Writings of Emanuel Swedenborg

© 2000-2001 The Academy of the New Church