Arcana Coelestia (Potts) n. 7379

Previous Number Next Number Next Translation See Latin 

7379. THE INTERNAL SENSE Verses 1-10. And Jehovah said unto Moses, Say unto Aaron, Stretch forth thy hand with thy rod over the streams, over the rivers, and over the pools, and cause frogs to come up upon the land of Egypt. And Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt; and the frogs came up and covered the land of Egypt. And the magicians of Egypt did so with their enchantments, and caused frogs to come up upon the land of Egypt. And Pharaoh called Moses and Aaron, and said, Supplicate ye unto Jehovah, that He remove the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to Jehovah. And Moses said unto Pharaoh, Have thou honor over me, till when shall I supplicate for thee, and for thy servants, and for thy people, to cut off the frogs from thee, and from thy houses? Only in the river shall they be left. And he said, Unto the morrow. And he said, Be it according to thy word; that thou mayest know that there is none like Jehovah our God. And the frogs shall be removed from thee, and from thy houses, and from thy servants, and from thy people; only in the river shall they be left. And Moses and Aaron went out from before Pharaoh and Moses cried unto Jehovah upon the word of the frogs which He had laid on Pharaoh. And Jehovah did according to the word of Moses, and the frogs died out of the houses, out of the courts, and out of the fields. And they gathered them together in heaps and heaps; and the land stank. "And Jehovah said unto Moses," signifies instruction; "Say unto Aaron," signifies the influx of the internal law into the external law; "Stretch forth thy hand with thy rod," signifies the power of internal truth through external truth; "over the streams, over the rivers, and over the pools," signifies against falsities; "and cause frogs to come up upon the land of Egypt," signifies reasonings from mere falsities; "and Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt," signifies the effect of the power of internal truth through external truth against falsities; "and the frogs came up," signifies reasonings from mere falsities; "and covered the land of Egypt," signifies that the natural mind was made such; "and the magicians of Egypt did so with their enchantments," signifies the abuse of Divine order, whence there was the like in the outward form; "and caused frogs to come up upon the land of Egypt," signifies in respect to reasonings from the natural mind; "and Pharaoh called Moses and Aaron," signifies the presence of the law Divine; "and said, Supplicate ye unto Jehovah," signifies humiliation from weariness; "that He remove the frogs from me, and from my people," signifies that they should not be driven to reasoning from mere falsities; "and I will let the people go, that they may sacrifice to Jehovah," signifies that they would then leave those who were of the spiritual church so that they may worship their God; "and Moses said unto Pharaoh," signifies the answer; "Have thou honor upon me," signifies that the law Divine ought to be trusted; "till when shall I supplicate for thee, and for thy servants, and for thy people," signifies intercession for those who are in falsities and infest; "to cut off the frogs from thee, and from thy houses," signifies that the reasonings may cease; "only in the river shall they be left," signifies that they should remain with falsities where these are; "and he said, Unto the morrow," signifies forever; "and he said, Be it according to thy word," signifies confirmation thence; "that thou mayest know that there is none like Jehovah our God," signifies that there is one God, and none besides Him; "and the frogs shall be removed from thee, and from thy houses, and from thy servants, and from thy people," signifies that they should not be driven to reason from mere falsities; "only in the river shall they be left," signifies that they should remain with falsities where these are; "and Moses and Aaron went out from before Pharaoh," signifies separation from those who had reasoned from mere falsities; "and Moses cried unto Jehovah upon the word of the frogs which He had laid on Pharaoh," signifies intercession; "and Jehovah did according to the word of Moses," signifies that it was so done according to the word of the Lord; "and the frogs died out of the houses, out of the courts, and out of the fields," signifies that reasonings from mere falsities ceased with them everywhere in the natural; "and they gathered them together in heaps and heaps," signifies that these reasoning falsities were arranged in bundles in the natural; "and the land stank," signifies what was foul and loathsome therefrom.


This page is part of the Writings of Emanuel Swedenborg

© 2000-2001 The Academy of the New Church