Spiritual Experiences (Buss) n. 1610

Previous Number Next Number Next Translation See Latin 

1610. The interior heaven is therefore in degree within the world of spirits, for the world of spirits is separated from heaven, because the world of spirits derive what pertains to them from corporeal things, consequently they are conjoined with things corporeal and worldly, or rather [I may say] the world of spirits stands related to corporeal things as does the crasser atmospheric world to the terraqueous; wherefore the world of spirits occupies the interiors of corporeal things.


This page is part of the Writings of Emanuel Swedenborg

© 2000-2001 The Academy of the New Church