438. The last angelic heaven: their happiness is based in settings similar to earthly ones
Spirits who had not yet been let into Heaven because disharmony repugnant to heavenly beings still prevailed in them, were speaking with me about heavenly happiness. Because they did not know about it,* it was said:
There are separate dwellings, where those are who can live together harmoniously, forming societies. In fact, from a power of illusion or imagination still remaining with them, pleasant and delightful [scenes] seem to be created for them, in which heavenly peace reigns. If they so choose, pleasure gardens also seem to be created for them containing every variety of trees and fruits; as well as cities and palaces, and the like. But these things should not be described too much for the world, lest it seek what is heavenly in fantasies. * While the original has "ignorabam," the context clearly calls for "igorabant." By prolepsis, the author wrote "ignorabam, dicebam" and then changed "dicebam" to "dicebatur."