3068. As soon as I named the Lord, as Christ, then their thought manifested great repugnance, so that I could not have uttered [educere] it. I discovered the reason [was] that they have hence derived with them from the world [this repugnance], because in the life of the body they have perceived that the Christians amongst them live worse than they do, [and] are not gifted with charity; hence was derived [nata] their opinion, and aversion, as it were. But when they perceived the goodness of those who were the Lord's, then they were immediately affected, being still ignorant whether [these] were Christians concerning whom they had derived such an opinion.